- This topic is empty.
-
AuthorPosts
-
January 11, 2007 at 10:03 pm #722192
Anonymous
Inactivesorry to say Denny
the language/translation is awfull
it makes me laughing…..
but, do the pages convert????
January 11, 2007 at 11:45 pm #722212Anonymous
InactiveI agree.
The Spanish for one is awful, no offence. But these web based translators aren’t any good. My guess is that users would read a few lines, be amused, and then click off. Moreover it could leave a bad impression and never return.
January 11, 2007 at 11:47 pm #722213Anonymous
InactiveSo true^^
If you want in different languages you shuld hire a pro… not that expensive
January 11, 2007 at 11:58 pm #722216Anonymous
InactivemisterDH wrote:So true^^If you want in different languages you shuld hire a pro… not that expensive
Any suggestions? Most translation services I’ve found would be very expensive for translating a decent sized site. Would love to find someone who could do a good job at a reasonable price.
January 12, 2007 at 12:19 am #722219Anonymous
InactiveThe spanish is bad.
Anyway, if your visitors are not too ambitious in terms of text/literature, I would say that you may still have some banner clicks.
January 12, 2007 at 11:02 am #722252Anonymous
Inactivethe german is terrible.
It’s the same with google translation, bablefish and all that.January 12, 2007 at 6:10 pm #722321Anonymous
InactiveSpeaking as a surfer/player, when I go to a page that isn’t in my language and a translation is offered, my first thought is not ‘what horrible English’. I’m not there to trash the translator, I’m there for information that may be available on that site. If the translation is so bad you can’t make heads or tales of it, that’s a different matter, but a poor translation isn’t a turn off for me. I appreciate the fact that they offered a way for me to access the information on their site. What is a turn off is long download or processing time.
Hiring a pro to do your page is a great idea but is not a one time thing. It would have to be done every time content is changed on your site. Maybe a better idea would be to marry or date a linguist :laughing:
January 12, 2007 at 6:45 pm #722323Anonymous
InactiveAre u promoting online gambling, Siouxzee?
January 12, 2007 at 9:21 pm #722337Anonymous
InactiveKeithF wrote:Any suggestions? Most translation services I’ve found would be very expensive for translating a decent sized site. Would love to find someone who could do a good job at a reasonable price.If anyone ever need something translated into French, feel free to shoot me a PM. I believe my rates (per word) are reasonable, but I guess that’s relative to each.
However, at the moment I can’t take on too much volume at a time.January 13, 2007 at 12:03 am #722365Anonymous
InactiveAre u promoting online gambling, Siouxzee?
I am :Nod:
January 13, 2007 at 8:22 pm #722453Anonymous
InactiveNot speaking any of the 9 languages, I had to “assume” the were at the very least accurate enough to convey the message presented. Well, they must be fairly close due to my log files reports, traffic has jumped significantly and my one day’s logs showed hits from 14 countries and dozens of hits, resulting in SALES IN ONE DAY!
So, I have to agree with Soiuxx (sp?) that people are interested in information, not translation faults. Of course, perfect transactions can be bought. I hate to even think what the overall cost would be for 9 languages, updating these everytime a page change is made or page added! (This one will automatically update at whatever timeframe you set daily, weekly etc.)
Dead accurate or not it is still a real bargain at $67.00! Considering the results delivered!
I sent a link to this thread to the author, to get his response for possible improvements.
I do appreciate all your input, critical or otherwise.
Remember one thing though IT WORKS!!

-
AuthorPosts